Пол шалл: Пол Шалл — фильмография, информация, премии

Содержание

Пол Шалл — актёр, продюсер

                            • Сбросить

                            Актёр — 1

                            1

                            Продюсер — 3

                            1

                            2

                            3

                            Другое — 1

                            Попробуйте расслабить фильтры

                            6.3

                            Вышка Fall

                            6.4

                            Чёрный Адам Black Adam

                            7.5

                            Быстрее пули Bullet Train

                            7.4

                            Круэлла Cruella

                            8.0

                            Дюна Dune: Part One

                            6.7

                            Три тысячи лет желаний Three Thousand Years of Longing

                            6. 0

                            Сказка для старых

                            7.3

                            Решение уйти Heojil kyolshim

                            6.5

                            Поехали! En roue libre

                            Петр I: Последний царь и первый император

                            6.1

                            Улыбка Smile

                            6.3

                            Добро пожаловать в семью

                            6.0

                            Веном 2 Venom: Let There Be Carnage

                            Казахи против пришельцев Kazakhi protiv prisheltsev

                            5.8

                            Последний богатырь: Посланник Тьмы

                            6.2

                            Развод в стиле кунг-фу Kung Fu Zohra

                            7.8

                            Человек-паук: Нет пути домой Spider-Man: No Way Home

                            7.4

                            Не смотрите наверх Don’t Look Up

                            6. 0

                            Эксперимент «Ведьма» Manyeo 2: Lo go

                            7.0

                            Все ненавидят Йохана Alle hater Johan

                            6.8

                            Анчартед: На картах не значится Uncharted

                            7.1

                            Казнь

                            7.7

                            Зверопой 2 Sing 2

                            6.5

                            Красное уведомление Red Notice

                            6.7

                            Доктор Стрэндж: В мультивселенной безумия Doctor Strange in the Multiverse of Madness

                            Конец света

                            Русалки

                            Вампиры средней полосы

                            Детективный синдром

                            Закрыть гештальт

                            Белый лотос The White Lotus

                            Мейр из Исттауна Mare of Easttown

                            Властелин колец: Кольца власти The Lord of the Rings: The Rings of Power

                            Шантарам Shantaram

                            Оффлайн

                            Кабинет редкостей Гильермо дель Торо Guillermo del Toro’s Cabinet of Curiosities

                            Дикая река Savage River

                            Рик и Морти Rick and Morty

                            Счастье Haepiniseu

                            Отпуск

                            Тётя Марта

                            Киберкраш: Влюбиться в твою улыбку Falling Into Your Smile

                            Беспринципные

                            Медиатор

                            Девушки с Макаровым

                            Засланец из космоса Resident Alien

                            Пищеблок

                            Призрачный доктор Ghost Doctor

                            Will разница и отличия: правила употребления в английском языке

                            «I will always feel the same» («Я всегда буду чувствовать то же самое») — пел Пол Маккартни (James Paul McCartney) в 1968 году. «We shall dance, we shall sing» («Мы будем танцевать, мы будем петь») — гипнотически напевает Демис Руссос (Demis Roussos, 1946 — 2015) в записи 1971 года.

                            И там, и там лирический герой выражает намерение, но слова в песнях используются разные. Быть может, за три года поменялась лексика, и там, где раньше ставили will, начали писать shall? Нет! На самом деле, глаголы will и shall мирно сосуществуют в английском языке на протяжении многих столетий. Хотя прошлое у них неодинаково, да и перспективы разные.

                            Исторические аспекты использования will и shall

                            Когда-то давно (скажем, в позапрошлом веке, да и в прошлом тоже) правило употребления will и shall было простым и понятным. Глагол shall использовался в связке с личными местоимениями первого лица. Говоря «я буду», «мы будем», англичанин произносил I shall или We shall. Во всех остальных случаях употреблялся глагол will. «Она будет» или «Они будут» звучали как She will и They will.

                            Созданная гением Кэрролла (Charles Lutwidge Dodgson, 1832 — 1898) Алиса путешествует по Стране чудес (сказка Alice in Wonderland), приговаривая: I shall drown in my own tears! It will be strange… («Я утону в собственных слезах! Это будет странно…»)

                            Литературно одарённый математик расставил слова так верно, что обучение английскому языку по его сказкам прямо-таки обречено на успех!

                            Примерно за сто лет до Кэрролла правила постановки shall и will требовали употребления первого глагола в пафосных строках гимнов, законов или хотя бы должностных инструкций; второму же отводилась роль попроще, словно это какое-то просторечие.

                            В раннем варианте конституции одного из американских штатов сказано: The law shall be open to every person («Закон открыт для каждого человека»). Хотя по логике авторам следовало употребить глагол will: The law will be… Всего же глагол shall использован в тексте основного закона государства около 2000 раз, причём часто — в третьем лице, без всяких связок с местоимениями «я» и «мы».

                            Когда употребляется глагол shall, а когда will

                            Демо-урок бесплатно и без регистрации!

                            Пройди урок, узнай о школе и получи промокод на занятия английским языком

                            Новое в жизни shall и will

                            В романе о жизни и удивительных приключениях Робинзона Крузо (Robinson Crusoe), увидевшем свет в 1719 году, главный герой сетует на горькую судьбину: We shall be all lost! We shall be all undone! («Мы все погибли! Нам всем конец!»)

                            У Даниэля Дефо (Daniel Foe, 1660 — 1731) написано дважды правильно: во-первых, shall стоит рядом с we; во-вторых, обращение к Всевышнему требует высокого стиля — а возвышенная стилистическая окраска shall куда больше соответствует моменту, нежели простецкий характер will.

                            Однако несколько десятилетий назад группа Queen пообещала толпе зрителей: We Will Rock You! («Мы вас раскачаем!»), имея в виду не столько физическое движение, сколько вдохновение и воодушевление.

                            По классическим стандартам, Фредди Меркьюри (Freddie Mercury, 1946 — 1991) должен был петь We Shall Rock You, но вместо того прекрасно обошёлся общепринятым в ХХ веке will. Как же так случилось? Всё дело в населении Америки и традициях сокращения глаголов shall и will.

                            Предложение «Я буду там» в своём полном варианте звучит как I shall be there, но написать и прочитать его можно так: I ’ll be there. То же самое происходит с выражением «Они зайдут» (They will come). В сокращённом виде оно пишется как They ’ll come.

                            Безошибочно понять, что кроется за значками «’ll», может только человек, взращённый в рафинированной англоязычной среде. Америка же — страна эмигрантов. Именно пришлые граждане США увидели в апострофе и двух последующих буквах «l» слово will. А слова shall предпочли не заметить.

                            Так и пошло! В Соединенных штатах уже более ста лет население поголовно говорит will, абсолютно не задумываясь о возможности употребления благородного shall. Вездесущие американцы разнесли свой лексический вирус по всему свету, и сегодня даже англичане частенько забывают, когда употребляется shall, а когда will.

                            Обновление коснулось и сокращённой формы отрицания. В староанглийской традиции will not превращается в won’t, в то время как shall not усложняется (а должно бы упрощаться) до shan’t. Нетрудно догадаться, что всем, кто осваивает английский в добавок к родному неанглийскому, won’t представляется более логичным, чем shan’t.

                            В Америке — да и в остальном мире, включая Великобританию — в ХХI веке говорят и пишут won’t! Форма shan’t ещё используется продвинутой английской интеллигенцией, но всё реже…

                            Всё-таки жив курилка!

                            Несмотря на все сложности, глагол shall ещё не списан со счетов ни лингвистами, ни тем более народом. Зная, когда употребить will, а когда shall, можно придать речи заданную окраску. Приведем несколько примеров:

                            1. Вопрос о закрывании окна звучит как твёрдое намерение, если говорится: «Shall I close the window?» Если же сказано: «Will I close the window?», решимость «закрывальщика» вовсе не так велика, и он действительно может выполнить, а может и не выполнять своего намерения.

                            2. Фактически, первый вариант вопроса — это всего лишь вежливое оповещение, в то время как второй вариант — действительно вопрос, на который кто-то должен дать ответ. 

                            3. Существует колоритный английский анекдот об иностранце, угодившем в воду и возопившем: «I will drown and no one shall save me!» В примерном переводе фраза звучит так: «Я тону и чтоб ни один не смел спасать меня!»

                            4. Так что если вам, доведётся звать на помощь, возьмите конструкцию «Я тону! Помогите!» (I am drowninig! Help me!) и в меру имеющихся возможностей, оснастите обращение извинениями. Нехорошо же вмешиваться в жизнь свободного англичанина.

                            5. Используется shall и вместе с местоимениями второго или третьего лица, если говорящий выражает уверенность в неотвратимости событий: «Tomorrow you shall receive a lot of money» («Завтра ты получишь кучу денег»).

                            6. Предложение «Завтра в Японии будет землетрясение» правильно перевести так: «Tomorrow there shall be an earthquake in Japan», потому что Японские острова трясёт ежедневно и не по разу.

                            7. А вот предположение об извержении в Йеллоустоунском парке (Yellowstone National Park) следует формулировать иначе: «It will be a big earthquake» («Это будет большое землетрясение»), потому что уверенности в наступлении данного события нет.

                            8. При помощи глагола shall фразе можно придать характер угрозы. Если «You will dance with me!» — это, скорее всего, выражение надежды танцевать с вами на балу, то «Well, you shall dance with me!» — это попытка русскоязычного человека сказать на английском «Ну, ты у меня попляшешь!» Сами англичане в подобном контексте о танцах не говорят.

                            Чаще всего медленно устаревающий глагол shall используется в официальных документах и устной речи государственных служащих. Но и чиновники склонны пренебрегать глагольным наследием прошлого!

                            Есть, однако, один случай генеральной незаменимости shall на will. Это так называемое разделительное предложение, начинающееся с Let’s… и завершающееся уточняющим вопросом. «Let’s go to the pub, shall we?» («А давайте завалимся в пивную, хорошо?») Впрочем, и тут американцы предпочитают заменять убедительное shall we своим универсальным okay…

                            Заключение

                            Едете в Америку? Хотите сдать экзамен не выше чем на средний уровень владения английским? Используйте will, не вспоминая о shall. Претендуете на выше среднее знание языка? Тогда перечитайте ещё раз и запомните всё вышесказанное!

                            Проверьте, знаете ли вы слова по теме

                            Руководство по цветовому коду напольной маркировки | Стандарты OSHA

                            Преимущества цветового кодирования полов и дорожек

                            Узнайте о ленте для разметки полов Brady Toughstripe®

                              

                            В вашем цехе происходит много событий. Здесь работают ваши сотрудники, живет ваше оборудование и путешествуют ваши вилочные погрузчики. Он поддерживает постоянное движение вашего рабочего места изо дня в день. Но суета вашего цеха может создать широкие возможности для травм ваших сотрудников.

                            Эффективным способом предотвращения потенциальных травм является четкая маркировка постоянных проходов и проходов лентой для разметки пола, как того требует Ассоциация по охране труда и здоровья (OSHA). Тем не менее, расширенная система маркировки пола, которая включает концепции Lean / 5S и визуальные концепции рабочего места, а также стандартизирует цветовое кодирование, может повысить как безопасность, так и эффективность.

                            Более экономичная и эффективная работа

                            Стандартизированная система цветов для маркировки полов помогает сотрудникам ассоциировать определенные цвета с определенными областями или действиями. Это помогает им быстро и легко перемещаться по объекту, выполнять свои задачи и находить то, что им нужно. Система цветовой маркировки пола помогает:

                            • Подчеркните важную информацию. Использование напольной ленты для выделения проходов и выходов вашего объекта четко определяет самый безопасный путь через объект. Это помогает обеспечить безопасность пешеходов и вилочных погрузчиков и обеспечивает быстрое руководство по эвакуации в чрезвычайной ситуации.
                            • Организуйте свое учреждение, показывая ассоциации. Например, если вы пометите и тележку, и место, где тележка должна храниться, лентой или краской одного цвета, сотрудники могут легко определить, когда тележка находится не на своем месте.
                            • Предоставляйте важную информацию по мере необходимости. Когда опасности постоянно помечаются яркими цветами (красный/желтый), это обеспечивает критически важную информацию о безопасности для сотрудников непосредственно в момент необходимости, где это более уместно.
                            • Повышение эффективности сотрудников, потому что сотрудники тратят меньше времени на поиск того, что им нужно. Например, при попытке найти определенное место для хранения материалов знание того, какой цвет маркировки пола искать, поможет вам найти его быстрее.

                            Правила и отраслевые стандарты

                            В то время как несколько правил OSHA предписывают, что постоянные проходы и проходы должны быть четко обозначены, не существует действующих правительственных или даже общепринятых отраслевых стандартов, которые бы рекомендовали, какие цвета использовать для маркировки полов.

                            Однако, когда речь идет о визуальном оформлении рабочего места, существует ряд соответствующих стандартов, которые требуют или подразумевают необходимость маркировки и цветового кодирования:0043

                             

                            Использование механического оборудования

                            §1910.176(a) При использовании механического погрузочно-разгрузочного оборудования должны быть обеспечены достаточные безопасные расстояния для проходов, на погрузочных площадках, через дверные проемы и везде, где необходимо сделать повороты или проходы. Проходы и проходы должны содержаться в чистоте и в хорошем состоянии, без каких-либо препятствий поперек или в проходах, которые могут создать опасность. Постоянные проходы и проходы должны быть соответствующим образом обозначены.

                             

                            Общий экологический контроль

                            §1910.144 Красный должен быть основным цветом для обозначения противопожарного оборудования и аппаратуры, контейнеров с легковоспламеняющимися жидкостями, кнопок останова и электрических переключателей, используемых для аварийного останова оборудования.

                            §1910.144(a)(1) Красный должен быть основным цветом для идентификации противопожарного оборудования и устройств.

                            §1910.144(a)(3) Желтый должен быть основным цветом для обозначения предостережения и маркировки физической опасности.

                             

                            Средства эвакуации

                            §1910.35 Управление по охране труда и гигиене труда США (OSHA) будет считать, что работодатель демонстрирует соблюдение положений о путях выхода NFPA 101, Кодекса безопасности жизнедеятельности, или положений о путях выхода Международного пожарного кодекса (IFC), издание 2009 г. , чтобы соответствовать §1910.34, §1910.36 и §1910.37.

                             

                            Письмо с разъяснением

                            §1910.22(b) Линии, используемые для обозначения проходов, могут быть любого цвета, если они четко определяют зону, считающуюся пространством прохода. Линии могут состоять из точек, квадратов, полос или сплошных линий. Рекомендуемая ширина разметки прохода варьируется от 2 дюймов до 6 дюймов, поэтому любая ширина 2 дюйма или более считается приемлемой.

                            International Fire Code 2009

                             

                            §1024.1 Должна быть предусмотрена утвержденная светящаяся маркировка пути эвакуации, очерчивающая путь эвакуации… с занятыми этажами, расположенными на высоте более 75 футов над самым нижним уровнем доступа для автомобилей пожарной охраны.

                            §1024.2.1 Сплошная непрерывная полоса должна быть нанесена на горизонтальную переднюю кромку каждой ступени и должна проходить по всей длине каждой ступени.

                            §1024.2.4 Разграничительные линии по периметру и полу должны располагаться в пределах 4 дюймов от стены и проходить в пределах 2 дюймов от маркировки на передней кромке лестничных площадок. Демаркационные линии должны иметь ширину от 1 до 2 дюймов с перерывами не более 4 дюймов 9.0003

                            Дополнительные соответствующие стандарты

                            Когда речь идет о визуальных элементах рабочего места, существует ряд соответствующих стандартов, которые требуют или подразумевают необходимость маркировки и цветового кодирования:

                            Цветовая шкала ANSI — знаки безопасности

                            Некоторые эксперты ссылаются на ANSI Z535.1 Стандарт цветового кода безопасности в качестве ориентира для маркировки пола. В то время как более ранние версии стандарта (ANSI Z353.1-1998) действительно включали цветовые спецификации для определенных типов угроз безопасности и оборудования, эти спецификации были удалены из редакции стандарта 2002 года и больше не представляют передовой опыт, рекомендуемый ANSI. В разделе 4.2 стандарта прямо указано, что спецификации предназначены для использования на знаках безопасности, а не для разметки пола.

                            Цветовая шкала OSHA — опасности

                            Некоторые эксперты также ссылаются на стандарт OSHA 29 CFR 1910.144, Цветовой код безопасности для маркировки физических опасностей. Однако эти спецификации чрезвычайно ограничены по объему и не предназначены для предоставления рекомендаций по использованию цвета при маркировке полов. Стандарт гласит, что красный цвет должен использоваться для обозначения противопожарного оборудования, устройств аварийной остановки и контейнеров с опасными материалами. Желтый цвет следует использовать для обозначения физических опасностей (таких как удары, спотыкания, падения, спотыкания и застревания между опасностями).

                            Руководство по стандартам цветовой маркировки пола

                            Правильно подобранные цвета в нужных местах помогут вам с легкостью направить рабочих на правильный путь и идентифицировать оборудование, складские помещения,
                            опасные зоны, движение вилочных погрузчиков и многое другое. Используйте как можно меньше цветов, чтобы сотрудникам было легче запомнить значение каждого цвета, и уменьшите количество необходимых продуктов для маркировки пола.

                            Эта цветовая шкала поможет сделать маркировку пола единообразной на вашем рабочем месте:

                            Желтый

                            Проходы, проезды и рабочие места.

                            Белый

                            Оборудование и приспособления, не имеющие другой цветовой маркировки (рабочие станции, тележки, напольные дисплеи, стойки и т. д.)

                            Синий | Зеленый | Черный

                            Материалы и компоненты, включая сырье, незавершенное производство и готовую продукцию

                            Оранжевый

                            Материалы или изделия, предназначенные для проверки

                            Красный

                            Дефекты, брак, переделки и красные метки

                            Фотолюминесцентный

                            Ступени и демаркация периметра для обозначения путей эвакуации в случае отключения света

                             

                            Красно-белая полоса

                            Области, которые должны оставаться свободными по соображениям безопасности/соблюдения нормативных требований (зоны перед электрическими панелями, противопожарным оборудованием и защитным оборудованием)

                             

                            Черно-белая полоса

                            Области, эксплуатационные цели (не связанные со стандартами безопасности или соответствия)

                            Желтая и черная полоса

                            Области, которые могут подвергать работников опасности для здоровья или физической опасности

                            Проходы и проезды

                            Рабочие ячейки и границы оборудования

                            Складские помещения

                            Зоны контроля качества

                            Держитесь подальше — маркировка безопасности и соответствия

                            Опасные зоны

                            Дефекты/участки доработки брака

                            Держитесь подальше — рабочие зоны

                            Маркировка лестниц и выходов

                            Районы с интенсивным движением

                            Ленты для разметки полов ToughStripe

                            Вырубные формы

                            Лента для социального дистанцирования

                            Ресурсы

                            Руководство по разметке пола

                            Это руководство включает стандарты цвета, лучшие
                            практики, правила OSHA и многое другое!

                            Направляющая для разметки пола

                            Образец пакета ToughStripe

                            Протестируйте и попробуйте нашу ленту ToughStripe Tape с этим бесплатным набором образцов.
                            ToughStripe обладает превосходной износостойкостью и легко наносится.

                            Набор образцов ToughStripe

                            Образец PaintStripe

                            Попробуйте наши новые трафареты PaintStripe. Эти простые в применении
                            трафареты — удобное и точное решение для работ по росписи полов.

                            Образец PaintStripe

                            Свод правил Калифорнии, раздел 8, раздел 3273. Рабочая зона.

                            (a) Постоянные полы и платформы не должны иметь опасных выступов или препятствий, содержаться в хорошем состоянии и в достаточной степени очищены от масла, смазки или воды. Если тип операции требует работы на скользких полах, такие поверхности должны быть защищены от скольжения с помощью матов, решеток, планок или других средств, обеспечивающих эквивалентную защиту. Там, где используются мокрые процессы, должен поддерживаться дренаж и предусматриваться фальшполы, платформы, маты или другие сухие стоячие места.

                            (b) Постоянные проезжие части, пешеходные дорожки и складские помещения во дворах не должны иметь опасных углублений, препятствий и мусора.

                            (c) Платформы, взлетно-посадочные полосы, пандусы или другие приподнятые рабочие уровни, за исключением мостков, которые возвышаются на 30 дюймов или более над полом, землей или другой рабочей зоной, должны иметь ширину не менее 2 футов и иметь не менее 6 1/2 фута свободного пространства над головой. В существующих установках, где существует опасность над головой из-за зазоров менее 6 1/2 футов над пандусами, взлетно-посадочными полосами, платформами или другими приподнятыми рабочими зонами, такая рабочая зона должна быть перемещена, а препятствие удалено. Если эти процедуры невыполнимы, рядом с препятствием должно быть размещено соответствующее предупреждение, чтобы уведомить сотрудников о его присутствии. Если характер опасности таков, что прокладка повышает безопасность, она должна быть установлена.

                            (d) Подиумы должны быть не менее 18 дюймов в ширину и иметь свободное пространство над головой 6 1/2 футов. При установке вдоль наклонных конвейеров, стрел кранов и т. п., где по конструктивным или грузовым условиям соблюдение основных норм пандусов нецелесообразно, мостки могут иметь уклон более 18 градусов.

                            ИСКЛЮЧЕНИЯ:

                            1. В зависимости от местоположения подиум может иметь меньший зазор над головой, если предусмотрено предупреждение и прокладка, как в (c).

                            2. В дорожках для боулинга у машин для установки кеглей и установки кеглей проходы должны иметь ширину не менее номинальной 8 дюймов и иметь соответствующие поручни, если стороны не защищены другой конструкцией.

                            3. На незавершенных чердаках и других потолочных пространствах, доступ к которым нерегулярный и непродолжительный, мостки не требуются, если 1) имеются потолочные балки или аналогичные конструктивные элементы на расстоянии 2 футов или ближе к центру, 2) доски или предусмотрены прочные платформы шириной не менее 12 дюймов, которые поддерживаются как минимум двумя потолочными балками или аналогичными конструктивными элементами, 3) квалифицированный специалист определил, что конструкция потолка и любые используемые доски или платформы могут выдерживать все предполагаемые нагрузки, и 4) сотрудники поддерживается досками или платформами в любое время, когда они находятся на чердаке или в потолочном пространстве.

                            (e) Защита от падающих предметов:

                            (1) Там, где работник находится под рабочей зоной, находящейся на возвышении, должны быть реализованы одна или несколько из следующих мер безопасности:

                            (A) Обеспечьте бортики, экраны или системы ограждений. в соответствии со статьей 2 настоящего Приказа для предотвращения падения предметов с более высоких уровней; или,

                            (B) Обеспечить навес для защиты сотрудников от падающих предметов; или,

                            (C) Обеспечьте физический барьер, такой как, помимо прочего, ограждение, баррикады или другие эквивалентные средства или методы, чтобы предотвратить проникновение в зону, на которую могут упасть предметы.

                            (2) Если тип процесса или операции, за исключением ремонта и технического обслуживания, таков, что существует опасность для работников из-за материалов, падающих через отверстия платформы или взлетно-посадочной полосы, размеры отверстий должны быть ограничены до размера, предотвращающего падение материалов через отверстия.

                            (3) Если в качестве рабочих зон во время ремонта или технического обслуживания используются перроны или решетки на подмостках, в таких зонах должны быть предусмотрены соответствующие средства защиты для предотвращения падения инструментов или материалов на работающих внизу. Такими средствами защиты могут быть сетка, подвешенная под рабочей зоной, брезент, настил на поверхности решетки, баррикады или укрытия под рабочей зоной.

                            (f) Опускание предметов:

                            (1) Если работники находятся ниже рабочей зоны, расположенной на возвышении, все предметы, включая материалы, оборудование и инструменты, должны опускаться контролируемым образом, например, с использованием закрытых желобов, но не ограничиваясь этим. , погрузочно-разгрузочное оборудование или ручные веревки; или,

                            (2) Когда контролируемое опускание нецелесообразно или подвергает сотрудников большему риску получения травм, защита от падающих предметов должна быть обеспечена с помощью эффективных физических барьеров, таких как, помимо прочего, навесы, ограждения, баррикады или барьерная лента, когда за барьерной лентой наблюдает наблюдатель, уполномоченный эффективно ограничивать вход в зону и находящийся на том же уровне, что и зона воздействия, или другие эквивалентные средства или методы.

                            (A) Знаки в соответствии с разделом 3340 должны быть размещены по периметру рабочей зоны, чтобы предупредить сотрудников об опасности.

                            (g) Если необходимо смазать или отрегулировать первичные двигатели, машины или оборудование, которое простирается ниже уровня пола, должно быть обеспечено достаточное рабочее пространство для безопасного выполнения работы.

                            (з) Стационарно установленные первичные двигатели, машины и оборудование должны быть расположены и ограждены таким образом, чтобы транспортируемый материал не ударял ни движущиеся части машин, ни рабочих на их рабочих местах.

                            (i) Машины или оборудование должны располагаться и охраняться таким образом, чтобы продукт, отходы или обрабатываемый или перерабатываемый материал не представляли опасности для работников.

                            (j) Если машины или оборудование установлены в приямке и существует опасность сдвига между краями приямка и частями машины или оборудования, должны быть установлены ограждения юбки для устранения таких опасностей или другие устройства, используемые для обеспечения эквивалентной защиты .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *